网站首页 > 我要报名 > 精选文章

夜读英译古诗《鹊桥仙》,七夕寻觅牛郎织女星!

2019-08-31 17:22:37 树童英语-青少年国际课程 阅读

树童英语-青少年国际课程


树童英语-青少年国际课程


树童英语-青少年国际课程

妈妈,为什么二月份爸爸陪你过了情人节,现在又过情人节啊?

树童英语-青少年国际课程
树童英语-青少年国际课程

孩子,一年有两个情人节。

树童英语-青少年国际课程
树童英语-青少年国际课程

我不明白,儿童节只有一个呀。这两个情人节有什么区别?

树童英语-青少年国际课程




树童英语-青少年国际课程


东方情人节VS西方情人节


之所以有两个情人节,是中西方文化交融的结果。


西方情人节,2月14日,起源于基督教古罗马暴君为征召士兵而禁止婚嫁,一位叫做瓦伦丁的神父为人秘密举行婚礼,最后处死。


为纪念公元170年因爱牺牲的教徒瓦伦丁,其忌日定为情人的节日。男女在这一天互赠玫瑰、巧克力与贺卡等表达爱意。


树童英语-青少年国际课程


东方情人节,即七夕,则源自东汉时期牛郎织女的爱情故事,“织女七夕当渡河,使鹊为桥”。


如果说西方情人节是男女共同的节日,那么在东方情人节,男女定情只是副产品,这一天更像是女孩子的盛会。


树童英语-青少年国际课程

-英语小贴士-


相关词汇:

七夕节/中国情人节:The Chinese Valentine's Day/the Night of Sevens/Double Seventh Festival

鹊桥:a bridge of magpies

银河:the Milky Way

织女/织女星:Woman weaver/the Vega

牛郎/牵牛星:Cowboy/the Altair


相关句子:

1)the Chinese Valentine's Day, the seventh day of the seventh lunar month, falls on August 7 this year. 中国情人节,为阴历七月初七,公历为今年八月七日。

2)The cowboy and woman weaver will meet on a bridge of magpies across the Milky Way. 牛郎和织女将在银河上的鹊桥相会。



拜织女、穿针乞巧,七夕原是“乞巧节”


七夕乞巧习俗,起源于汉朝。《西京杂记》说:“汉彩女常以七月七日穿七孔针于开襟楼,人具习之。”


七夕这一天,少女们约上闺中姊妹、密友,在月光下摆上一张桌子,置茶、酒、水果、五子等,鲜花束红纸,花前放香炉


树童英语-青少年国际课程


大家斋戒沐浴,围坐在桌前,以五彩丝线穿针,比谁穿得快,赢者为得巧,输者为输巧。


入夜,则一面吃着瓜子、花生,一面朝着织女星,默念自己的心事,盼望嫁得如意郎君。


-英语小贴士-


相关词汇:

穿针乞巧:Qiqiao needle

拜织女:Worship the Vega

茶:tea

酒:wine

水果:fruit

五子:longan, red dates, hazelnut, peanut, melon seeds

斋戒一天:a full day of fasting

沐浴:have a bath/take a shower


相关句子:

1)Lunar July 7, commonly known as Double Seventh Festival, has a long history and deep cultural connotation.

阴历七月七日,又称七夕节,历史悠久并且有着深厚的文化内涵。

2) The earliest method of Qiqiao, began in the Han dynasty. 

最早的乞巧方式,起源于汉朝。

3)The girls want to marry a handsome young man.

女孩子们希望嫁得如意郎君。


树童英语-青少年国际课程



英语翻译七夕诗词,别有韵味


用英语讲好中国故事,是英语学习中不得不掌握的技能。


广州外国语学校小升初考试中,曾出题翻译古诗《春晓》。可见古诗词双语翻译,是不可绕过的一环。


其实,用英语翻译七夕诗词,别有一番韵味!


树童英语-青少年国际课程


上下滑动查看更多↑↓

《秋夕》

——杜牧 

银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。

Autumn has chilled

the painted screen in candlelight;

A palace maid uses

a fan to catch fireflies.

The steps seem steeped in water

when cold grows the night;

She sits to watch two stars

in love meet in the skies.


《鹊桥仙》

——秦观

纤云弄巧,飞星传恨,

银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,

便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,

忍顾鹊桥归路!

两情若是久长时,

又岂在朝朝暮暮!

Clouds float like works of art;

Stars shoot with grief at heart.

Across the Milky Way

the Cowherd meets the Maid

When Autumn’s Golden wind

embraces Dew of Jades,

All the love scenes on earth,

however many, fade

Their tender love flows

like a stream;

This happy date seems

but a dream.

Can they bear

a separate homeward way?

If love between both sides

can last for aye,

Why need they

stay together night and day?


《迢迢牵牛星》

——佚名

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许?

盈盈一水间,脉脉不得语。

Far, far away, the Cowherd,

Fair, fair, the Weaving Maid;

Nimbly move her slender white fingers,

Click-clack goes her weaving-loom. 

All day she weaves,

yet her web is still not done.

And her tears fall like rain.

Clear and shallow the Milky Way,

They are not far apart!

But the stream brims always between.

And, gazing at each other,

they cannot speak.



树童英语-青少年国际课程


七夕,不应该仅仅成为年轻人恋爱的盛会。

更应该是所有中国人的传统民俗节日:今晚,我们可以邀二三好友,置上一桌瓜果,观星河灿烂。

或是一人对月遥思,也别有意趣。




福利时间

快来扫一扫以下二维码

关注我们预约报名

免费体验PRT国际英语课程

树童英语-青少年国际课程




树童英语-青少年国际课程
树童英语-青少年国际课程
喜欢这篇文章,请在右下方点击“在看”哟!
树童英语-青少年国际课程
树童英语-青少年国际课程

招商热线

400-800-8221

网站导航:

树童英语官网 | 树童课程 | 校区分布 | 教学成果 | 师资保障 | 诚聘英才 | 授权合作 | 关于树童 | 联系我们 | 网站地图 | 少儿英语学习天地 | ENGLISH

友情链接:

广东树童教育顾问有限公司
粤ICP备17069774号
投资有风险 加盟需谨慎

孩子姓名
联系电话
孩子年龄
所在地区
选择校区

近期活动/校区活动 >

近期活动/校区活动 > 近期活动/校区活动 > 近期活动/校区活动 >
树童英语-青少年国际课程